Characters remaining: 500/500
Translation

ngôi trời

Academic
Friendly

The Vietnamese word "ngôi trời" literally translates to "the sky" in English. However, in a more poetic or metaphorical sense, it can mean something akin to "a precious place" or "an important position," similar to the phrase "như ngôi báu," which means "like a precious gem" or "as precious as a treasure."

Usage Instructions:
  • "Ngôi trời" can be used to refer to a physical space, such as the sky above us, or it can be used metaphorically to describe a cherished idea, place, or position in one’s life.
  • It is often used in literature, poetry, or in conversations that have a deeper meaning or sentiment.
Example:
  • Literal: "Nhìn lên ngôi trời, tôi thấy những vì sao lấp lánh." (Looking up at the sky, I see the twinkling stars.)
  • Metaphorical: "Gia đình ngôi trời của tôi, nơi tôi luôn tìm thấy sự bình yên." (Family is my precious place, where I always find peace.)
Advanced Usage:

In more advanced contexts, "ngôi trời" can be used in philosophical discussions about identity, belonging, or spirituality, often referring to one's personal "heaven" or ideal state of being.

Word Variants:
  • "Ngôi" can mean "place" or "position," and can be combined with other words to form phrases like "ngôi nhà" (house), "ngôi trường" (school).
  • "Trời" can also mean "heaven" or "God" in a religious context, thus "ngôi trời" can imply a divine place or state.
Different Meanings:
  • While "ngôi trời" primarily means "the sky," it can also denote a broader concept of a lofty or ideal place.
  • In some contexts, it can refer to a state of happiness or a metaphorical "heaven" in life.
Synonyms:
  • "Bầu trời": This means "sky" and is often used interchangeably in casual conversation.
  • "Thiên đường": This means "paradise" or "heaven," which can convey a similar sentiment of an ideal or precious place.
  1. như ngôi báu

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "ngôi trời"